TÍZ (2) szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint TÍZ (2) szó jelentése, értelmezése:

sarkszámnév, tt. tíz-et. Kétszer öt, vagy ötször kettő, vagy is tárgyhoz kötve, azon szám, mely két kezünk, vagy két lábunk öszves ujjainak megfelel. Úgy tudja, mint a tíz újját. (Km.). Tíz újjon tíz köröm. Kétszer tíz=húsz. Háromszor tíz=harminc, régiesen: harmic. Tizszer tíz=száz. Tizszer száz=ezer. Tizszer ezer=tízezer. Különféle viszonyragokkal: tizen vagyunk; tizen fölül voltunk; tízszer annyi; tized rész; tizedik ház a szöglettől; tízenként jönnek; tízével adják a tojást; tizszeres kárpótlás, büntetés; tizszerte drágább. Egyezik vele közelebbről a finn-ugornyelvek közől a szürjän és votják dasz, az indoeurópai nyelvek közől a szanszkrit daçan, cigány des, oskét desz, densz, örmény taszn, hellen deka, latin decem, kelt dec, litaui dészim-ti, régi szláv deszengt(i), magyarhoni szláv deszat, ggeszet, gyeszaty, dzesec stb. E kevésből is az tetszik ki, hogy eredete, illetőleg alapértelme a legrégibb ős korban tünik el. Némely nyelvészek, különösen Benfey, Heyse stb. a szanszkrit daçan szót a daç gyöktől származtatják, mely mutatást (t. i. kézzel, újjakkal mutatást is) jelent, innen rokonitják a görög deha-t a deixnumi (mutatok) igével, s a latin decem-et a digitus névvel stb. A magyarban mi a tíz számnevet a tesz v. teszen, (tájdivatosan: tész v. tészen) igével merészeltük viszonyba hozni, minthogy azon ige mindkét eredeti jelentése (helyez; csinál) a kézre (rendszerént mind a két kézre) vagyis az ujjakra vonatkozik. Sőt az sem volna épen képtelenség, ha a k és t hangok fölcseréltével a kéz szót vennők a tíz-nek is alapúl, mint ez köp székely töp, töpörödik székely köpörödik, kövér tövér szókban is történik. (l. Budenz József szóegyeztetéseit TILT, TITOK, TOROK, TÖPÖRÖDIK szók alatt). Ezért merészeltük az öt szót is ököl szó ök gyökével, sőt az egész ökl törzszsel is rokonítni; minthogy valamint a k-nak úgy az l-nek is t-vé változtáról példák hiányában nem vagyunk (poroszló porosztó, képmutaló képmutató).

Betűelemzés "TÍZ (2)" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): - .. --..

A szó 3 betűs karakterrel van leírva, ebből 1 magánhangzó (33.3%). Ez 4.95 százalékkal kevesebb mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 1 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 0.1 karakterrel kevesebb). Hátrafelé leírva: )2( ZÍT.

Keresés az interneten "TÍZ (2)" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: TÍZ (2) Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika